There are different ways of perceiving the moon, or indeed any other object.
We can look at the ‘surface’ of things, and as regards the moon for instance, scientifically describe it as an happy accident or chance happening from which we can derive some benefit. Distant observation.
Or we can get ‘closer’ and describe how bizarre that ‘co-incidences’ should have happened in relation to us, the planet and the moon, and think deeply. Synchronicity.
Or we can get closer still, encompass the other two ways of perceiving the moon, but also ponder, silently, in awe what effect the moon has on us, means to us, and meditate upon the hand that flung it into space, and look ‘beyond’ the veil to discover a continual uncovering of truth and meaning. We can experience a connectedness like never before. Oneness.
Here’s a poem ‘Luna’, regarding the latter, in gratitude to the Source of All at this time of the full moon.
The moon’s face smiles as her love is poured out.
Earth’s faithful companion of old, Luna, without a doubt,
depicts landmarks of whitened seas and grey isles
as her love is poured out, the moon’s face smiles.
On this night she takes her rest
with a myriad stars around her pale-yellow, brilliant dress.
It is time for us to draw closer. A cosmic invite as
she takes her rest on this night
Shining on the world below.
Witnessed by lovers, wild beasts, owls and crow.
That moment of ‘nowness’, moonlit, presence-defining,
on the world below, shining.
Moonbeams dance across the firmament, that is a vast space,
From Mare Imbrium to your face.
A meaningful encounter, not produced by chance, as
across the firmament that is a vast space, moonbeams dance.
High in the sky she shines, above the mist,
you are embraced, known, much-loved, and moon-kissed.
So revel in nature’s love, accept it, never asking why, for
above the mist, she shines high in the sky.
Wishing you a blessed full moon celebration. Tadhg
This poem is a swap quatrain. That is, where the first line is repeated in the last line of each stanza, but rearranged so that the first part of that line becomes the second, and vice versa. I hope that made sense. Blessings.